Българските любовници според испанското кино и литература


Това е име на книга и филм. За първи път преди две години попаднах на книгата, но стилът й твърде ме беше затруднил. По-витиеват и от моя стил на писане не бях консумирала, та тогава изоставих книжлето. В някакво лайф-стайл списание отдавна беше писано, че са почнали снимките по книгата. През 2003 г. филмът излиза на бял свят. Вчера съвсем случайно, докато си издирвах любопитни и некомерсиални заглавия в нет-взех, че си изтеглих филмчето. Много се забавлявах. Чисто по испански е представена гей културата-каквото и да значи последното за културата:) Тъпото е, че главните персонажи- българи по сценарий се играят от чужди актьори, все пак се вижда и реалистична част от натюрела на България-актьори като Марин Янев, Елена Райнова,в общата масовка забелязах младите Евгени Будинов, Ники Върбанов и прочие... В общи линии испанците са се справили да отразят соц средата, която все още властва у нас, усетили са добре начина ни на живот... Стана ми тъжно заради темата-да мигрираш в чужбина и понеже стандартът ти е никакъв си готов да духаш на испански аристократи, за да преживееш... вероятно и това го има в действителността. Друг плюс на филма-почти по стъпките на Ролан Барт е интерпретирано любовното чувство, макар и в гей атрактивно звучене. Та,който иска да се забавлява и да погледа малко екзотични кадри-моля... Сега оставям и кратко инфо от медиите за филмчето...

„Българските любовници“

Градил Илия килия, ох, аман, аман!

За нас българите реалността е такава, каквато ни се иска да бъде. Когато някой ни каже, че има и коренно различна гледна точка, казваме, че сме твърде толерантни, защото позволяваме на другите да изразяват друго мнение.

Испанският филм "Los novios búlgaros" е базиран върху биографичната книга на Едуардо Медикути. В нея той разказва за сблъсъците си с българската култура - как българите живеят в чужбина, бият се в гърдите, че са "Булгар! Булгар!" и естествено се занимават с извънзаконни неща. Във филма главният герой е Даниел, преуспяващ и малко разглезен испанец на средна възраст. Българинът (изигран от албанеца Дритан Биба) е с името Кирил. Той си има българска "жена", която всъщност живее в Берлин. Кирил обаче се превръща в нещо, което наричаме мъжка проститутка - Даниел го издържа срещу секс (като българинът, разбира се, не се целува с мъже, а само ги...). Нашенецът ги върти едни... нашенски работи точно - с аверчета, документи, долари, коли и чанти. И иска испанецът да му помогне - основно с голяма сума пари. Последният пък е влюбен и поддава. Намесва се и Калина.

Дори и българската реч да звучи изкуствено заради акцента на чуждите актьори (отделно в църквата на Кирил казват Румен), играта им е правдоподобна. Едва ли ще прочетете някъде другаде, че хищната хиена Петра пък се изявява като певица... "глад, майка, глад"...

Сниман е и в България, така че не можем да се извиним, че реалността не е реална.

Популярни публикации